본문 바로가기

아름다운 시

이니스프리의 호수 - 윌리엄 버틀러 예이츠 나 이제 일어나 가리라, 이니스프리로 가리라 거기서 진흙과 가지로 작은 오두막집을 지으리라 아홉 이랑 콩밭을 일구고 꿀벌 집을 지으리라 그리고 벌이 웅웅대는 숲에서 홀로 살리라 그리하여 거기서 평화롭게 살리라, 평화는 천천히 방울지듯 오므로. 귀뚜라미 노래하는 곳에 아침의 베일로부터 떨어지는 평화 한밤엔 만물이 희미하게 빛나고 정오에는 보랏빛으로 빛나는 곳, 그리고 저녁엔 방울새의 날개소리로 가득한 곳 나 이제 일어나 가리라, 밤이나 낮이나 호수의 물이 호숫가에 나지막이 찰랑대는 소리를 듣나니 길에서나, 회색 도로 위에서 내 가슴 속 가장 깊은 곳에서 그 소리를 듣나니 -William Butler Yeats (1865-1939) 예이츠의 초기 서정시로 세대를 넘어 아일랜드의 대중들이 널리 애송하고 사랑하.. 더보기
봄이에게 - 박치성 시인 봄이에게 - 박치성 민들레가 어디서든 잘 자랄 수 있는 건 어디로 데려갈 지 모르는 바람에 기꺼이 몸을 실을 수 있는 용기를 가졌기 때문이겠지 어디서든 예쁜 민들레를 피워낼 수 있는 건 좋은 땅에 닿을 거라는 희망을 품었고 바람에서의 여행도 즐길 수 있는 긍정을 가졌기 때문일거야 아직 작은 씨앗이기에 그리 조급해하지 않아도 괜찮아 그리 불안해하지 않아도 괜찮아 넌 머지않아 예쁜 꽃이 될 테니까 더보기